Habakuk 1:9

SVHet zal geheellijk tot geweld komen, wat zij inslorpen zullen met hun aangezichten, [zullen zij brengen] naar het oosten; en het zal de gevangenen verzamelen als zand.
WLCכֻּלֹּה֙ לְחָמָ֣ס יָבֹ֔וא מְגַמַּ֥ת פְּנֵיהֶ֖ם קָדִ֑ימָה וַיֶּאֱסֹ֥ף כַּחֹ֖ול שֶֽׁבִי׃
Trans.

kullōh ləḥāmās yāḇwō’ məḡammaṯ pənêhem qāḏîmâ wayye’ĕsōf kaḥwōl šeḇî:


ACט כלה לחמס יבוא מגמת פניהם קדימה ויאסף כחול שבי
ASVThey come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.
BEThey are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.
DarbyThey come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.
ELB05Sie kommen zur Gewalttat allesamt; das Streben ihrer Angesichter ist vorwärts gerichtet, und Gefangene rafft es zusammen wie Sand.
LSGTout ce peuple vient pour se livrer au pillage; Ses regards avides se portent en avant, Et il assemble des prisonniers comme du sable.
SchNur auf Gewalttaten geht es aus, sein Angesicht ist stracks nach vorn gerichtet, und es bringt Gefangene ein wie Sand.
WebThey shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Vertalingen op andere websites


Hadderech